Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

La jactance

  • 1 jactance

    1 ( suffisance) haughtiness; un homme plein de jactance a haughty man;
    2 ( bavardage) chatter.
    [ʒaktɑ̃s] nom féminin
    2. (littéraire) [infatuation] conceit, self-praise, vainglory (archaïque)

    Dictionnaire Français-Anglais > jactance

  • 2 jactance

    jactance ʒaktɑ̃s]
    nome feminino
    literário jactância

    Dicionário Francês-Português > jactance

  • 3 jactance

    jactance [zĵaaktãs]
    〈v.〉
    2 informeel geouwehoer gelul

    Dictionnaire français-néerlandais > jactance

  • 4 jactance

    jactance
    žvanění (fam.) f
    vychloubačnost (kniž.) f

    Dictionnaire français-tchèque > jactance

  • 5 jactance

    n. f. La jactance: The gift of the gab. La jactance, c'est son blot! He could talk the hind legs off a donkey!

    Dictionary of Modern Colloquial French > jactance

  • 6 jactance

    f хвастовство́, бахва́льство;

    parler avec jactance — говори́ть ipf., хва́стаясь; хва́статься/по=, бахва́литься ipf.;

    un air de jactance — хвастли́вый вид

    Dictionnaire français-russe de type actif > jactance

  • 7 jactance

    nf. maqtanchoqlik, manmanlik, chiranchoqlik; maqtanish, kerilish; parler avec jactance kerilib gapirmoq, maqtanchoqlik bilan gapirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jactance

  • 8 jactance

    I f
    бахвальство, хвастовство, чванство
    II f прост.
    трепотня, болтовня

    БФРС > jactance

  • 9 jactance

    сущ.
    1) общ. хвастовство, чванство, бахвальство
    2) прост. болтовня, трепотня

    Французско-русский универсальный словарь > jactance

  • 10 jactance

    اختيال
    ادعاء
    تبجح
    تعاظم
    تنفج
    ثرثرة
    عجرفة
    غطرسة
    مباهاة

    Dictionnaire Français-Arabe > jactance

  • 11 jactance

    substantif féminin inflexiones
    Jactancia

    Dictionnaire Français-Espagnol > jactance

  • 12 jactance

    1. chełpliwość
    2. gadanie
    3. paplanina
    4. próżność
    5. pyszałkowatość

    Dictionnaire français-polonais > jactance

  • 13 jactance

    1) κομπορρημοσύνη
    2) κομπασμός
    3) περιαυτολογία

    Dictionnaire Français-Grec > jactance

  • 14 похвальба

    ж. разг.
    vantardise f, fanfaronnade f, jactance f

    БФРС > похвальба

  • 15 самовосхваление

    БФРС > самовосхваление

  • 16 à pleins bords

    (à pleins bords [тж. à ras bord, à rouges bords])

    On posa devant elle un grand verre à pied portant les armes d'un marquis dont la bande de Calembredaine avait dû visiter l'hôtel, certaine nuit sans lune. Jactance l'emplit à ras bord de vin rouge et fit la tournée des autres gobelets. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges, Le chemin de Versailles.) — Перед Анжеликой поставили большой бокал с гербом какого-то маркиза, особняк которого однажды безлунной ночью посетила банда Калембредена. Жактанс наполнил бокал до краев красным вином, а затем наполнил и другие кубки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à pleins bords

  • 17 dans le fond de son être

    (dans le fond de son être [тж. au fond du cœur])

    Je vais lire mon journal, ce journal dans lequel j'écris le plus souvent. Je l'appelle, au fond de mon cœur, "le Désert", parce que, pour quelque temps encore, je prêche dans le désert. (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Я почитаю пока мою газету, то есть газету, в которую чаще всего пишу. В глубине души я называю ее "Пустыня", ибо еще некоторое время мои статьи будут гласом вопиющего в пустыне.

    Enfin, ce vieux levain d'antipathie instinctive, qui couve au fond des cœurs du Nord pour les hommes du Midi, ou du moins pour le type légendaire de jactance oratoire qui représente aux yeux des hommes du Nord, les hommes du Midi. Rien que d'y penser, Christophe faisait sa lippe dédaigneuse. (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — Наконец, то была старая закваска инстинктивной неприязни, таящаяся в глубине души северянина по отношению к южанам или, по крайней мере, к тому легендарному типу южанина - профессионального краснобая, как его привыкли себе представлять жители Севера. При одной мысли об этом у Кристофа появлялась презрительная усмешка.

    Catherine avait ameuté l'Europe contre la Révolution qu'elle haïssait au fond du cœur, mais moins pour satisfaire cette haine que pour se donner les moyens... de mettre la main sur la Pologne. (F.-A. Aulard, Études et leçons sur la Révolution française.) — Екатерина II восстановила всю Европу против глубоко ненавистной ей французской революции, однако она делала это не столько ради того, чтобы удовлетворить эту свою ненависть, сколько для того, чтобы обеспечить себе... захват Польши.

    Il désire passionnément le chapeau de cardinal. Il a, à cet été 1758, l'espoir de l'obtenir. Mais il continue aussi briguer, dans le fond de son cœur, le titre de premier ministre que Louis XV paraît de moins en moins disposé à lui accorder. (J. Levron, Secrète Mme de Pompadour.) — Де Берни страстно желает получить сан кардинала, и летом 1758 года он надеется достичь цели. Однако в глубине души он лелеет надежду занять пост премьер-министра, хотя Людовик XV все менее склонен ему дать его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dans le fond de son être

  • 18 faire sa lippe dédaigneuse

    (faire sa [или la] lippe dédaigneuse [или méprisante])

    Enfin, ce vieux levain d'antipathie instinctive, qui couve au fond des cœurs du Nord pour les hommes du Midi, ou du moins pour le type légendaire de jactance oratoire qui représente aux yeux des hommes du Nord, les hommes du Midi. Rien que d'y penser, Christophe faisait sa lippe dédaigneuse. (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — Наконец, то была старая закваска инстинктивной неприязни, таящаяся в глубине души северянина по отношению к южанам или, по крайней мере, к тому легендарному типу южанина - профессионального краснобая, как его привыкли себе представлять жители Севера. При одной мысли об этом у Кристофа появлялась презрительная усмешка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire sa lippe dédaigneuse

  • 19 mettre en bride

    попридержать, обуздать

    À la vérité, si j'avais pu prévoir les intentions de ce bon et crédule M. d'O., je crois bien que j'aurais mis ma jactance en bride. (Mémoires de Casanova.) — По правде сказать, если бы я мог знать заранее намерения этого доверчивого добряка г-на д'О., я думаю, что попридержал бы свой язык.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en bride

См. также в других словарях:

  • jactance — JACTANCE. s. f. v. du verbe Jacter, qui n est plus en usage. Vanterie. Il disoit cela par jactance, sans jactance. Il est vieux …   Dictionnaire de l'Académie française

  • jactance — 1. jactance [ ʒaktɑ̃s ] n. f. • XIIe; lat. jactantia « vantardise » ♦ Littér. Attitude d une personne qui manifeste avec arrogance ou emphase la haute opinion qu elle a d elle même. ⇒ vanité. « cet air de jactance par lequel on semble s exalter… …   Encyclopédie Universelle

  • jactance — (ja ktan s ) s. f. Hardiesse à se vanter, à se faire valoir. •   Calvin a tant loué la sainte jactance et la magnanimité de Luther, qu il était malaisé qu il ne l imitât, BOSSUET Var. IX.. •   Jamais peut être il n y a eu un plus triste exemple… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JACTANCE — n. f. Action, habitude de se faire valoir en paroles. Il est d’une insupportable jactance. Il se nuit par sa jactance. Il disait cela par jactance. Des discours pleins de jactance …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • JACTANCE — s. f. Ce mot vient du verbe Jacter, qui n est plus en usage. Vanterie. Il a bien de la jactance. Il disait cela par jactance. Des discours pleins de jactance …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • jactance — n.f. Conversation, bagou, baratin : Il a de la jactance. / Action et habitude de se vanter …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • jactance — jac·tance …   English syllables

  • jactance — …   Useful english dictionary

  • Action de jactance —    Droit civil: action dirigée contre une personne qui se vante publiquement d avoir un droit contre une autre afin de l obliger à établir la réalité de ses allégations sous peine d être vouée à un silence perpétuel …   Lexique de Termes Juridiques

  • vanité — [ vanite ] n. f. • XIIe sens 2; lat. vanitas 1 ♦ (1580) Défaut d une personne vaine, satisfaite d elle même et étalant cette satisfaction. ⇒ autosatisfaction, complaisance, fatuité , infatuation, 1. jactance, orgueil, ostentation, prétention,… …   Encyclopédie Universelle

  • Memoires de J. Casanova de Seingalt, ecrits par lui-meme — Mémoires de J. Casanova de Seingalt, écrits par lui même Mémoires de J. Casanova de Seingalt, écrits par lui même Page de titre de la réédition Garnier de 1910 [1880] de Brockhaus. Auteur Giacomo Casanova [arr …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»